Matthew 21:30 in Chinese
30 父亲又去对二儿子说∶‘孩子,你今天到我的葡萄园去干活吧。’二儿子回答说∶‘父亲,我去。’可实际上他却没有去。
Other Translations
King James Version (KJV)
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
American Standard Version (ASV)
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I `go', sir: and went not.
Bible in Basic English (BBE)
And he came to the second and said the same. And he made answer and said, I go, sir: and went not.
Darby English Bible (DBY)
And coming to the second he said likewise; and he answering said, *I* [go], sir, and went not.
World English Bible (WEB)
He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.
Young's Literal Translation (YLT)
`And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I `go', sir, and went not;