Matthew 18:32 in Chinese
32 “于是,主人把第一个奴仆叫回来,对他说∶‘你这个恶奴。你欠了我那么多的钱,你求我可怜你,我就免了你的债务,
Other Translations
King James Version (KJV)
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
American Standard Version (ASV)
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
Bible in Basic English (BBE)
Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:
Darby English Bible (DBY)
Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
World English Bible (WEB)
Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
Young's Literal Translation (YLT)
then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,