Matthew 11:23 in Chinese
23 你们这些迦百农人真的以为自己会升入天堂吗?绝对不可能。你们要下地狱!我在你们中间行了许多奇迹。如果那些同样的奇迹发生在所多玛,所多玛人就会停止犯罪,而且这座城市至今也会存在。
Other Translations
King James Version (KJV)
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
American Standard Version (ASV)
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
Bible in Basic English (BBE)
And you, Capernaum, were you not to be lifted up to heaven? you will go down into hell: for if the works of power which were done in you had been done in Sodom, it would have been here to this day.
Darby English Bible (DBY)
And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day.
World English Bible (WEB)
You, Capernaum, who are exalted to Heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;