Matthew 10:13 in Chinese
13 如果那家人欢迎你们,他们就配得上你们的祝福。愿他们享有你们为他们祝福的平安。但是,如果他们不欢迎你们,他们就配不上你们的祝福,你们就收回你们的祝福。
Other Translations
King James Version (KJV)
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
American Standard Version (ASV)
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Bible in Basic English (BBE)
And if the house is good enough, let your peace come on it: but if not, let your peace come back to you.
Darby English Bible (DBY)
And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.
World English Bible (WEB)
If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.
Young's Literal Translation (YLT)
and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.