Matthew 10:10 in Chinese
10 也不要带行李背包。不要带备用的衣服、鞋或手杖。因为工作的人应该得到他所需要的东西。
Other Translations
King James Version (KJV)
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
American Standard Version (ASV)
no wallet for `your' journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
Bible in Basic English (BBE)
Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.
Darby English Bible (DBY)
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.
World English Bible (WEB)
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
Young's Literal Translation (YLT)
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.