Mark 9:33 in Chinese
33 耶稣和门徒们又来到了迦百农。耶稣一进屋,就问门徒们说∶“你们刚才在路上议论什么?”
Other Translations
King James Version (KJV)
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
American Standard Version (ASV)
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?
Bible in Basic English (BBE)
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?
Darby English Bible (DBY)
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
World English Bible (WEB)
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
Young's Literal Translation (YLT)
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, `What were ye reasoning in the way among yourselves?'