Mark 10:38 in Chinese
38 耶稣对他们说∶“其实你们不知道自己在要求什么。我喝的那杯苦酒,你们能喝下吗?我经受的洗礼,你们能经受吗?”
Other Translations
King James Version (KJV)
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
American Standard Version (ASV)
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said to them, You have no knowledge of what you are saying. Are you able to take of my cup? or to undergo the baptism which I am to undergo?
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which *I* drink, or be baptised with the baptism that *I* am baptised with?
World English Bible (WEB)
But Jesus said to them, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?"
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus said to them, `Ye have not known what ye ask; are ye able to drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with -- to be baptized?'