Luke 8:2 in Chinese
2 此外,还有一些妇女,她们都曾被邪灵和疾病困惑过,现在已经被治好了,她们当中有马利亚,又被称为抹大拉,耶稣从她身上驱走了七个鬼,
Other Translations
King James Version (KJV)
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
American Standard Version (ASV)
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary that was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,
Bible in Basic English (BBE)
And certain women who had been made free from evil spirits and diseases, Mary named Magdalene, from whom seven evil spirits had gone out,
Darby English Bible (DBY)
and certain women who had been healed of wicked spirits and infirmities, Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,
World English Bible (WEB)
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out;
Young's Literal Translation (YLT)
and certain women, who were healed of evil spirits and infirmities, Mary who is called Magdalene, from whom seven demons had gone forth,