Luke 7:27 in Chinese
27 书中关于这个人是这样记载的: ‘听着!在你之前, 我(上帝)要派出我的使者, 他将为你准备好道路。’
Other Translations
King James Version (KJV)
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
American Standard Version (ASV)
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
Bible in Basic English (BBE)
This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
Darby English Bible (DBY)
This is he concerning whom it is written, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;
World English Bible (WEB)
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'
Young's Literal Translation (YLT)
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;