Luke 5:10 in Chinese
10 西门的同伴西庇太的儿子雅各和约翰看到捕了这么多鱼,也感到非常吃惊。 耶稣对西门说∶“不要害怕,从现在起你们要做收服人的工作,而不是捕鱼。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
American Standard Version (ASV)
and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Bible in Basic English (BBE)
And so were James and John, the sons of Zebedee, who were working with Simon. And Jesus said to Simon, Have no fear; from this time forward you will be a fisher of men.
Darby English Bible (DBY)
and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.
World English Bible (WEB)
and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."
Young's Literal Translation (YLT)
and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, `Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'