Luke 5:1 in Chinese
1 有一次,耶稣站在革尼撒勒湖岸边,有很多人聚集在他周围,聆听他传播上帝的话语。
Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
Bible in Basic English (BBE)
Now it came about that while the people came pushing to be near him, and to have knowledge of the word of God, he was by a wide stretch of water named Gennesaret;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, as the crowd pressed on him to hear the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret:
World English Bible (WEB)
Now it happened, while the multitude pressed on him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.
Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, in the multitude pressing on him to hear the word of God, that he was standing beside the lake of Gennesaret,