Luke 3:34 in Chinese
34 犹大是雅各的儿子, 雅各是以撒的儿子, 以撒是亚伯拉罕的儿子, 亚伯拉罕是他拉的儿子, 他拉是拿鹤的儿子,
Other Translations
King James Version (KJV)
Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
American Standard Version (ASV)
the `son' of Jacob, the `son' of Isaac, the `son' of Abraham, the `son' of Terah, the `son' of Nahor,
Bible in Basic English (BBE)
The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Darby English Bible (DBY)
of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,
World English Bible (WEB)
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Young's Literal Translation (YLT)
the `son' of Judah, the `son' of Jacob, the `son' of Isaac, the `son' of Abraham, the `son' of Terah, the `son' of Nahor,