Luke 2:51 in Chinese
51 耶稣与父母一起回到了拿撒勒。他很听话,事事顺从父母。马利亚把这一切都记在了心上。
Other Translations
King James Version (KJV)
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
American Standard Version (ASV)
And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all `these' sayings in her heart.
Bible in Basic English (BBE)
And he went down with them and came to Nazareth; and did as he was ordered: and his mother kept all these words in her heart.
Darby English Bible (DBY)
And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.
World English Bible (WEB)
And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.
Young's Literal Translation (YLT)
and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,