Luke 2:25 in Chinese
25 耶路撒冷城里有一个叫西缅的人,他是一个公正、虔诚的人,一直期待着上帝帮助以色列。圣灵与他同在。
Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
American Standard Version (ASV)
And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And there was then in Jerusalem a man whose name was Simeon; and he was an upright man, fearing God and waiting for the comfort of Israel: and the Holy Spirit was on him.
Darby English Bible (DBY)
And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was just and pious, awaiting the consolation of Israel, and [the] Holy Spirit was upon him.
World English Bible (WEB)
Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
Young's Literal Translation (YLT)
And lo, there was a man in Jerusalem, whose name `is' Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,