Luke 1:62 in Chinese
62 然后,他们又向孩子的父亲打手势,问他想给孩子取个什么名字。
Other Translations
King James Version (KJV)
And they made signs to his father, how he would have him called.
American Standard Version (ASV)
And they made signs to his father, what he would have him called.
Bible in Basic English (BBE)
And they made signs to his father, to say what name was to be given to him.
Darby English Bible (DBY)
And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.
World English Bible (WEB)
They made signs to his father, what he would have him called.
Young's Literal Translation (YLT)
and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,