Judges 16:8 in Chinese
8 非利士首领们把七根还没干的新绞索交给大利拉,她就用这些绳子把参孙绑了起来。
Other Translations
King James Version (KJV)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
American Standard Version (ASV)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
Bible in Basic English (BBE)
So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.
Darby English Bible (DBY)
Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
Webster's Bible (WBT)
Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them.
World English Bible (WEB)
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.