Judges 16:16 in Chinese
16 就这样,大利拉天天问他,纠缠他,逼着他回答;他被她缠得烦透了,
Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.
Bible in Basic English (BBE)
So day after day she gave him no peace, for ever questioning him till his soul was troubled to death.
Darby English Bible (DBY)
And when she pressed him hard with her words day after day, and urged him, his soul was vexed to death.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed to death;
World English Bible (WEB)
It happened, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed to death.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, because she distressed him with her words all the days, and doth urge him, and his soul is grieved to death,