Judges 15:17 in Chinese
17 说完,他把驴腮骨扔了出去。那个地方因此叫做拉末利希。
Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Bible in Basic English (BBE)
And having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.
Darby English Bible (DBY)
When he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand; and that place was called Ra'math-le'hi.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when he had made an end of speaking, that he cast away the jaw-bone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
World English Bible (WEB)
It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath Lehi.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;