Judges 13:4 in Chinese
4 你现在实际上已经怀孕了,不久就会生下一个儿子;儿子出生以后,你不要用剃刀给他剃头。这孩子在出生前就归上帝作拿细耳人,他就是将来把以色列人从非利士人手里解救出来的人。因此,你应该注意∶不可喝烈酒或淡酒,也不可吃不洁净的东西。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
American Standard Version (ASV)
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Bible in Basic English (BBE)
Now then take care to have no wine or strong drink and to take no unclean thing for food;
Darby English Bible (DBY)
Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean,
Webster's Bible (WBT)
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine, nor strong drink, and eat not any unclean thing:
World English Bible (WEB)
Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:
Young's Literal Translation (YLT)
And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing,