Joshua 2:17 in Chinese
17 那两人对她说∶“你一定要照我们说的去做,否则,我们就不再对你让我们起的誓负责。当我们来到这里时,你一定要把这根红线绳系在你放我们逃走的那个窗户上。你要把你的父母、兄弟和全家人都聚集在你家里,
Other Translations
King James Version (KJV)
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
American Standard Version (ASV)
And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.
Bible in Basic English (BBE)
And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,
Darby English Bible (DBY)
And the men said to her, We will be quit of this thine oath which thou hast made us swear.
Webster's Bible (WBT)
And the men said to her, We will be blameless of this thy oath which thou hast made us swear.
World English Bible (WEB)
The men said to her, We will be guiltless of this your oath which you have made us to swear.
Young's Literal Translation (YLT)
And the men say unto her, `We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear: