John 8:33 in Chinese
33 他们说∶“我们是亚伯拉罕的子孙,从未作过任何人的奴隶,你怎么说∶‘你们将获得自由’呢?’”
Other Translations
King James Version (KJV)
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
American Standard Version (ASV)
They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
Bible in Basic English (BBE)
They said to him in answer, We are Abraham's seed and have never been any man's servant: why do you say, You will become free?
Darby English Bible (DBY)
They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?
World English Bible (WEB)
They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"
Young's Literal Translation (YLT)
They answered him, `Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?'