John 21:8 in Chinese
8 其他门徒把船划到岸边,拖着满满的一网鱼。(他们离岸不远,大约只有九十米左右。)
Other Translations
King James Version (KJV)
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
American Standard Version (ASV)
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net `full' of fishes.
Bible in Basic English (BBE)
And the other disciples came in the little boat (they were not far from land, only about two hundred cubits off) pulling the net full of fish.
Darby English Bible (DBY)
and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes.
World English Bible (WEB)
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits{200 cubits is about 100 yards or about 91 meters} away), dragging the net full of fish.
Young's Literal Translation (YLT)
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;