Job 16:3 in Chinese
3 你们说∶‘这些连篇的空话什么时候才能停止? 是什么使你心情这样坏非说不可?’
Other Translations
King James Version (KJV)
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
American Standard Version (ASV)
Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
Bible in Basic English (BBE)
May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?
Darby English Bible (DBY)
Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
Webster's Bible (WBT)
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
World English Bible (WEB)
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
Young's Literal Translation (YLT)
Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?