Jeremiah 51:2 in Chinese
2 我将差遣异族人进攻巴比伦, 把她抛入风中簸扬, 把她的国土劫掠一空。 当她受难的时刻来临的时候,他们将从四面八方向她进攻。
Other Translations
King James Version (KJV)
And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
American Standard Version (ASV)
And I will send unto Babylon strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side.
Darby English Bible (DBY)
and I will send unto Babylon strangers, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
World English Bible (WEB)
I will send to Babylon strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have sent to Babylon fanners, And they have fanned it, and they empty its land, For they have been against it, Round about -- in the day of evil.