Jeremiah 20:15 in Chinese
15 愿那向我父亲报喜讯的人受诅咒; 是他向我父亲说: “是男孩,你得了个儿子。” 弄得我父亲欢喜非常。
Other Translations
King James Version (KJV)
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
American Standard Version (ASV)
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man-child is born unto thee; making him very glad.
Bible in Basic English (BBE)
A curse on the man who gave the news to my father, saying, You have a male child; making him very glad.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad!
World English Bible (WEB)
Cursed be the man who brought news to my father, saying, A man-child is born to you; making him very glad.
Young's Literal Translation (YLT)
Cursed `is' the man who bore tidings `to' my father, saying, `Born to thee hath been a child -- a male,' Making him very glad!