Jeremiah 15:8 in Chinese
8 他们遗下的寡妇将比海滩上的沙子还要多, 因为我即将把恐怖和灾难在突然之间降到他们的头上, 让毁灭者在光天化日之下屠戮他们的优秀青年, 跟他们的母亲作对。
Other Translations
King James Version (KJV)
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
American Standard Version (ASV)
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.
Bible in Basic English (BBE)
I have let their widows be increased in number more than the sand of the seas: I have sent against them, against the mother and the young men, one who makes waste in the heat of the day, causing pain and fears to come on her suddenly.
Darby English Bible (DBY)
Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spoiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly.
World English Bible (WEB)
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.
Young's Literal Translation (YLT)
Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought in to them -- against the mother -- A young man -- a spoiler -- at noon. I caused to fall upon her suddenly, wrath and trouble.