James 4:12 in Chinese
12 只有上帝是立法者、审判者,只有上帝能拯救和毁灭。所以,你是谁,竟来评判你的邻居。
Other Translations
King James Version (KJV)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
American Standard Version (ASV)
One `only' is the lawgiver and judge, `even' he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?
Bible in Basic English (BBE)
There is only one judge and law-giver, even he who has the power of salvation and of destruction; but who are you to be your neighbour's judge?
Darby English Bible (DBY)
One is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: but who art *thou* who judgest thy neighbour?
World English Bible (WEB)
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?
Young's Literal Translation (YLT)
one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou -- who art thou that dost judge the other?