Isaiah 6:1 in Chinese
1 乌西雅王驾崩的那一年,我见到了主,他高高地坐在宝座上,长袍覆盖了整个圣殿。
Other Translations
King James Version (KJV)
In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
American Standard Version (ASV)
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Bible in Basic English (BBE)
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.
Darby English Bible (DBY)
In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
World English Bible (WEB)
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
Young's Literal Translation (YLT)
In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.