Isaiah 5:17 in Chinese
17 那时,昔日的繁华之地将变为荒场;羊羔在那里象在牧场上一样自由自在地吃草,小山羊也来寻食。
Other Translations
King James Version (KJV)
Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
American Standard Version (ASV)
Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
Bible in Basic English (BBE)
Then the lambs will get food as in their grass-lands, and the fat cattle will be feasting in the waste places.
Darby English Bible (DBY)
And the lambs shall feed as on their pasture, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
World English Bible (WEB)
Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat the ruins of the rich.
Young's Literal Translation (YLT)
And fed have lambs according to their leading, And waste places of the fat ones Do sojourners consume.