Isaiah 43:13 in Chinese
13 是永恒的唯一的上帝。没有人能逃脱我的掌握,没有人能否定我做过的事。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
American Standard Version (ASV)
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
Bible in Basic English (BBE)
From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?
Darby English Bible (DBY)
Yea, since the day was, I [am] HE, and there is none that delivereth out of my hand: I will work, and who shall hinder it?
World English Bible (WEB)
Yes, since the day was I am he; and there is none who can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
Young's Literal Translation (YLT)
Even from the day I `am' He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?