Isaiah 37:33 in Chinese
33 至于亚述王,主说了如下的话∶ ‘他进不了这座城; 他不会向这城发一箭, 不会派一兵一卒向它挑战, 也筑不起一个攻城的土堆,
Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause the Lord says about the king of Assyria, He will not come into this town, or send an arrow against it; he will not come before it with arms, or put up an earthwork against it.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it `with' shield, Nor doth he pour out against it a mount.