Isaiah 34:1 in Chinese
1 世上的万民啊,你们要注意;列国啊,你们都要来听!愿大地和滋生在它上面的万物,愿世界和它孕育的一切,都来倾听。
Other Translations
King James Version (KJV)
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
American Standard Version (ASV)
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
Bible in Basic English (BBE)
Come near, you nations, and give ear; take note, you peoples: let the earth and everything in it give ear; the world and all those living in it.
Darby English Bible (DBY)
Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.
World English Bible (WEB)
Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples: let the earth hear, and the fullness of it; the world, and all things that come forth from it.
Young's Literal Translation (YLT)
Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.