Isaiah 32:12 in Chinese
12 为你们肥沃的田地和茂盛的葡萄园,为我的子民长满荆棘和蒺藜的土地,为你们所有欢乐的家庭和这繁华的城市捶胸哀伤吧!
Other Translations
King James Version (KJV)
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
American Standard Version (ASV)
They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Bible in Basic English (BBE)
Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;
Darby English Bible (DBY)
They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.
World English Bible (WEB)
They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
Young's Literal Translation (YLT)
For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.