Hebrews 1:2 in Chinese 2 在这些最后的日子里,他又通过他的儿子向我们讲话,指定了这个儿子作为一切的继承人,并且通过这个儿子创造了世界。
Other Translations King James Version (KJV) Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
American Standard Version (ASV) hath at the end of these days spoken unto us in `his' Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds;
Bible in Basic English (BBE) But now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
Darby English Bible (DBY) at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds;
World English Bible (WEB) has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.
Young's Literal Translation (YLT) in these last days did speak to us in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He did make the ages;
Cross Reference Genesis 49:1 in Chinese 1 雅各把他的儿子们都召集到面前,对他们说∶“你们靠拢过来,我把你们将来要遇到的事讲给你们听。
Numbers 24:14 in Chinese 14 我马上就要回去了,来吧,让我把以色列人将要怎样对待你的人民告诉你。”
Deuteronomy 4:30 in Chinese 30 将来,当你们遭受苦难的时候,你们终将会回到主-你们的上帝的身边去聆听他的声音。
Deuteronomy 18:15 in Chinese 15 他会从你们的同胞中兴起一位象我一样的先知,把他派给你们,你们要听从他的话。
Deuteronomy 31:29 in Chinese 29 我知道我死后你们会彻底堕落,绝不会按照我吩咐你们的方式生活。将来,灾难必定落在你们的身上,因为你们必定会做主所憎恶的事,并因此而触怒主。”
Proverbs 8:22 in Chinese 22 主在造化之初就造了我, 我是他久远以前创世的第一个造物。
Isaiah 2:2 in Chinese 2 在未来的日子里,主的殿宇所在的山必立于万山之巅,超越群峰;万国之民必蜂拥而来,
Isaiah 9:6 in Chinese 6 因为,有一婴儿将为我们而降生!有一人子将赐给我们!王权将落在他的肩上;他将被称为∶“奇妙的导师”、“全能的上帝”、“永恒的父亲”、“和平的王子”。
Isaiah 44:24 in Chinese 24 主-使你们在母腹中成形的救赎者-说∶ “我是主,是万物的创造者; 我独自铺开天空,亲自铺就大地。
Isaiah 45:12 in Chinese 12 我造了大地,又在大地上创造了人类。 我铺张诸天,日月星辰都听命于我。
Isaiah 45:18 in Chinese 18 主开创了诸天,造就了大地;他是上帝。 他使大地坚固而持久, 他造它不是要让它荒凉,而是要让它成为人的居所。 主说∶ “我是主,除我以外,没有别的上帝。
Isaiah 53:10 in Chinese 10 然而主立意要折磨他,使他受苦;他把自己献为赎罪祭之时,必会看到自己的后代。他将长久生存,主的意志必藉他而实现。
Jeremiah 30:24 in Chinese 24 在实现他想要做的事情之前,主不会收回他的烈怒。 你们将来会懂得这一点。”
Jeremiah 48:47 in Chinese 47 但我将来必把从摩押那里拿走的一切都还给他们。”主这样宣布了。 对摩押的审判到此结束。
Ezekiel 38:16 in Chinese 16 你要向我的子民发起进攻,象乌云一样遮住这个国家。在未来的岁月里,歌革啊,我要让你来入侵我的土地,那时,我将通过你亲自在列国面前显示我的神圣,好让他们认识我。’”
Daniel 2:28 in Chinese 28 但天上有一位能够揭示奥秘的上帝,他向陛下显明了未来之事。你的梦和掠过你脑中的异象是这样的:
Daniel 10:14 in Chinese 14 现在我来帮你弄懂未来将要发生在你的同胞身上的事情,因为这异象事关将来。”
Hosea 3:5 in Chinese 5 此后,以色列人会回心转意。他们将寻求主-他们的上帝和他们的君王大卫,并将在未来于畏惧中归向主和他的恩惠。 主和他的恩惠。
Micah 4:1 in Chinese 1 在未来的日子里, 圣殿的山将成为群峰之首, 高过千山万岭。 万民将归向它,
Matthew 3:17 in Chinese 17 一个来自天堂的声音说∶“这是我的爱子,他令我非常喜悦!”
Matthew 17:5 in Chinese 5 彼得正在说话时,一朵白云笼罩住他们,一个声音从云里传来,说∶“这是我的爱子,他使我满怀喜悦,你们要听他的话。”
Matthew 21:38 in Chinese 38 “但是农户们一见主人的儿子,便互相议论道∶‘这不是他的继承人么!来啊,咱们把他杀掉,就可以得到他的遗产了。’
Matthew 26:63 in Chinese 63 耶稣默不作声。 大祭司又说∶“以活生生的上帝的名义,我要你发誓,告诉我们,你是不是基督—上帝之子。”
Matthew 28:18 in Chinese 18 耶稣走近他们,说道∶“天上地上的一切权力都已赐给了我,
Mark 1:1 in Chinese 1 上帝之子耶稣基督的福音是这样开始的:
Mark 12:6 in Chinese 6 这时候,园子的主人只剩下自己心爱的儿子了。他就派这最后的一人去了。他说∶‘他们肯定会尊重我的儿子。’
John 1:3 in Chinese 3 万物通过他而产生,没有他,什么也不会产生。
John 1:14 in Chinese 14 道变成了肉身,生活在我们中间。我们看到了他的荣耀-父之独子的荣耀。他从天父那里来,充满了恩典和真理。
John 1:17 in Chinese 17 律法是通过摩西颁布的,而恩典和真理是通过耶稣基督而来的。
John 3:16 in Chinese 16 因为,上帝非常爱世人,他甚至献出了自己唯一的儿子,以便使每一个信仰他(儿子)的人不会灭亡,而获永生。
John 3:25 in Chinese 25 当时,约翰的门徒和一个犹太人针对洁净仪式一事发生了争论,
John 13:3 in Chinese 3 耶稣知道,父给了他统治一切的权力,他来自上帝,现在就要回到他那里去了,
John 15:15 in Chinese 15 我就不再叫你们‘仆人’了,因为仆人不知道主人在做什么,相反,我叫你们‘朋友’,因为我把从父那里听到的一切,都告诉你们了。
John 16:15 in Chinese 15 所以我说圣灵要把从我这里听到的话,拿去告诉你们。”
John 17:2 in Chinese 2 就象您给了他统治全人类的权力那样,以便让他把您给他的永恒的生命给予所有的人。
Acts 2:17 in Chinese 17 上帝说, 在末日里, 我要把我的圣灵倾注给所有的人, 你们的儿女将会预言未来, 你们的年轻男子要看到异象, 你们的老年人要做出奇异的梦。
Acts 10:36 in Chinese 36 你们知道他通过全人类之主耶稣基督,把信息送给了以色列人,传播福音。
Romans 1:4 in Chinese 4 但是,通过神圣的灵,他从死里复活,奇迹般地被宣告为上帝之子。
Romans 8:17 in Chinese 17 既然我们是上帝的孩子,那么我们也是继承人—上帝的继承人,与基督一起成为继承人。如果我们确实与他一同受难,那么我们便可以和他一起领受荣耀。
1 Corinthians 8:6 in Chinese 6 然而对我们来说,只有一个上帝,天父,万物自他而生,我们为他而生;只有一位主耶稣基督,万物借助他而存在,我们借他而活。
1 Corinthians 15:25 in Chinese 25 基督一定要统治到上帝把基督的敌人都置于他的脚下为止。
Galatians 4:4 in Chinese 4 但是当适当的时刻到来时,上帝就派出他的儿子。他为女人所生,生活在律法之下,
Ephesians 1:10 in Chinese 10 上帝的目是,在适当的时刻,使天上、地上的一切都归于基督之中。
Ephesians 1:20 in Chinese 20 让耶稣从死里复活,并让他在天国里坐在他的右侧的伟力一样。
Ephesians 3:9 in Chinese 9 让全人类都清楚上帝的秘密计划,自古以来,万物的创造者上帝就把这秘密隐藏起来,
Philippians 2:9 in Chinese 9 所以上帝抬举他到了最高的地位,把他的名字凌驾于所有的名字之上,
Colossians 1:16 in Chinese 16 因为天上的和世间的一切都是由他的力量所造。不论是看得见的,还是看不见的,无论是王位,还是掌权者,不论是统治者,还是权威人士,一切都通过他,为他创造。
Hebrews 1:5 in Chinese 5 上帝不曾对任何一个天使说过: “你是我的儿子, 今天,我成了你的父亲。” 他也不曾对任何一个天使说过: “我将是他的父亲, 他将是我的儿子。”
Hebrews 1:8 in Chinese 8 但是关于圣子,他说道: “上帝啊,你的宝座,将永存。 你将用正义的裁判统治你的王国。
Hebrews 2:3 in Chinese 3 那么,如果我们忽视了如此伟大的拯救,又如何能逃脱惩罚呢?主首先宣告了拯救,然后又由听到的人向我们作了证实。
Hebrews 2:8 in Chinese 8 并置一切于他的脚下。” 上帝把万物无一例外地置于他的管辖之下。
Hebrews 5:8 in Chinese 8 虽然他是上帝之子,但是他在苦难中学会了顺从。
Hebrews 7:3 in Chinese 3 没有父母,也没有家谱可查,也没有生命的开始和结束之日。他就象上帝之子一样,永远是祭司。
Hebrews 9:26 in Chinese 26 假如是那样的话,那么,自创世以来,基督就已经奉献自己很多次了,而事实上,他只在世纪终止时出现了一次,就一劳永逸地除去了罪孽。
Hebrews 11:3 in Chinese 3 凭着信仰,我们理解宇宙是在上帝的命令之下创造出来的,因此,可见的事物产生于不可见的事物。
1 Peter 1:20 in Chinese 20 在创世之前,基督已被选定。但是,因为你们的缘故,在这些最后的日子里他才被人们所知晓。
2 Peter 3:3 in Chinese 3 对于你们,理解在最后的日子里要发生的事情是非常重要的。那时,那些放纵罪恶欲望的人会嘲笑你们。
Jude 1:18 in Chinese 18 他们对你们说过∶“在末日之际会出现一些放纵自己欲望的嘲讽之人。”