Genesis 48:1 in Chinese
1 过了一段时间,约瑟得到禀报,说他的父亲病了。约瑟就带着他的两个儿子-玛拿西和以法莲,前去看望父亲。
Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after these things, that one said to Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Bible in Basic English (BBE)
Now after these things, word came to Joseph that his father was ill: and he took with him his sons Manasseh and Ephraim.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick. And he took with him his two sons Manasseh and Ephraim.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
World English Bible (WEB)
It happened after these things, that someone said to Joseph, "Behold, your father is sick." He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after these things, that `one' saith to Joseph, `Lo, thy father is sick;' and he taketh his two sons with him, Manasseh and Ephraim.