Genesis 45:7 in Chinese
7 上帝差我先到这里来,就是要保全大地上一些人的性命,用这种奇异的方法拯救你们。
Other Translations
King James Version (KJV)
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
American Standard Version (ASV)
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Bible in Basic English (BBE)
God sent me before you to keep you and yours living on earth so that you might become a great nation.
Darby English Bible (DBY)
So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Webster's Bible (WBT)
And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
World English Bible (WEB)
God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
Young's Literal Translation (YLT)
and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;