Genesis 39:12 in Chinese
12 女主人扯住约瑟的衣服,说∶“来!跟我睡觉吧!”约瑟挣脱她,跑到外面,衣服却被女主人抓在手中。
Other Translations
King James Version (KJV)
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
American Standard Version (ASV)
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
Bible in Basic English (BBE)
And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.
Darby English Bible (DBY)
Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
Webster's Bible (WBT)
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.
World English Bible (WEB)
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
Young's Literal Translation (YLT)
and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.