Genesis 32:29 in Chinese
29 雅各问道∶“请告诉我,你叫什么名字?” 那个人答道∶“何必问我的名字?”说完,他就在那里为雅各祝了福。
Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
American Standard Version (ASV)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jacob said, What is your name? And he said, What is my name to you? Then he gave him a blessing.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob asked and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, How is it that thou askest after my name? And he blessed him there.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name: And he said, why is it that thou dost ask after my name? and he blessed him there.
World English Bible (WEB)
Jacob asked him, "Please tell me your name." He said, "Why is it that you ask what my name is?" He blessed him there.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob asketh, and saith, `Declare, I pray thee, thy name;' and he saith, `Why `is' this, thou askest for My name?' and He blesseth him there.