Genesis 27:20 in Chinese
20 以撒问∶“孩子,你怎么这么快就打到野味了?” 雅各答道∶“是主-你的上帝给了我好运气。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
American Standard Version (ASV)
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.
Bible in Basic English (BBE)
And Isaac said, How is it that you have got it so quickly, my son? And he said, Because the Lord your God made it come my way.
Darby English Bible (DBY)
And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put [it] in my way.
Webster's Bible (WBT)
And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.
World English Bible (WEB)
Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac saith unto his son, `What `is' this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, `That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'