Genesis 19:25 in Chinese
25 就这样,主毁灭了这两个城市和整个谷地,包括城中的所有居民和地上生长的一切。
Other Translations
King James Version (KJV)
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
American Standard Version (ASV)
and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.
Darby English Bible (DBY)
and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
Webster's Bible (WBT)
And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
World English Bible (WEB)
He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
Young's Literal Translation (YLT)
and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.