Ezra 9:15 in Chinese
15 主-以色列的上帝啊!你是仁慈的,你让我们作为遗民存活至今。今天,我们负罪立在你的面前;由于这件事,我们没有一个人在你面前能声称自己是无罪的。’”
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, the God of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord God of Israel, righteousness is yours; we are only a small band which has been kept from death, as at this day: see, we are before you in our sin; for no one may keep his place before you because of this.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, God of Israel, thou art righteous; for we are a remnant that is escaped, as [it is] this day. Behold, we are before thee in our trespasses; for there is no standing before thee because of this.
Webster's Bible (WBT)
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we having escaped, remain yet, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
World English Bible (WEB)
Yahweh, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before you in our guiltiness; for none can stand before you because of this.
Young's Literal Translation (YLT)
`O Jehovah, God of Israel, righteous `art' Thou, for we have been left an escape, as `it is' this day; lo, we `are' before Thee in our guilt, for there is none to stand before Thee concerning this.'