Ezekiel 44:25 in Chinese
25 “祭司不可以靠近死人而玷污自己,但如果死者是他的父母、子女、兄弟或尚未出嫁的姐妹,那么他可以为此而不洁净,
Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
American Standard Version (ASV)
And they shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
Bible in Basic English (BBE)
They are not to come near any dead person so as to become unclean: but for a father or mother or son or daughter or brother or for a sister who has no husband, they may make themselves unclean.
Darby English Bible (DBY)
And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may become unclean.
World English Bible (WEB)
They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.
Young's Literal Translation (YLT)
And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves.