Ezekiel 24:11 in Chinese
11 然后,把空锅放在炭火上, 把它烧热,直烧得通红, 这样,或许可以除去它的污秽,烧掉它的垢。
Other Translations
King James Version (KJV)
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
American Standard Version (ASV)
Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Bible in Basic English (BBE)
And I will put her on the coals so that she may be heated and her brass burned, so that what is unclean in her may become soft and her waste be completely taken away.
Darby English Bible (DBY)
Then set it empty upon its coals, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that its filthiness may be molten in it, [and] that its rust may be consumed.
World English Bible (WEB)
Then set it empty on the coals of it, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Young's Literal Translation (YLT)
And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum.