Exodus 32:25 in Chinese
25 摩西看出亚伦纵容民众,以致他们放肆,成了仇敌的笑柄。
Other Translations
King James Version (KJV)
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
American Standard Version (ASV)
And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
Bible in Basic English (BBE)
And Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them loose to their shame before their haters:
Darby English Bible (DBY)
And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to [their] shame before their adversaries.
Webster's Bible (WBT)
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked to their shame, among their enemies:)
World English Bible (WEB)
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies),
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses seeth the people that it `is' unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,