Exodus 21:27 in Chinese
27 如果他打掉了奴仆的牙齿,那么也必须释放那个奴仆,作为对他牙齿的赔偿。
Other Translations
King James Version (KJV)
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
American Standard Version (ASV)
And if he smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
Bible in Basic English (BBE)
Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth.
Darby English Bible (DBY)
And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth.
Webster's Bible (WBT)
And if he shall smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
World English Bible (WEB)
If he strikes out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
Young's Literal Translation (YLT)
and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.