Exodus 2:16 in Chinese
16 米甸祭司的七个女儿来打水;她们把水槽灌满,要饮父亲的羊群。
Other Translations
King James Version (KJV)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
American Standard Version (ASV)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Bible in Basic English (BBE)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.
Darby English Bible (DBY)
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
Webster's Bible (WBT)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
World English Bible (WEB)
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Young's Literal Translation (YLT)
And to a priest of Midian `are' seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,