Exodus 18:11 in Chinese
11 现在我知道主比所有的神明都更伟大;确实,在这件事上,埃及人对以色列人是极为傲慢无理的。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
American Standard Version (ASV)
Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
Bible in Basic English (BBE)
Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.
Darby English Bible (DBY)
Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them.
Webster's Bible (WBT)
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly, he was above them.
World English Bible (WEB)
Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
Young's Literal Translation (YLT)
now I have known that Jehovah `is' greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- `He is' above them!'