Ephesians 4:22 in Chinese
22 你们受到的教导是:要离弃你们旧的自我—不要再继续过以前的那种邪恶的生活。那旧的自我会变得越来越坏,因为人们被他们的邪恶欲念所愚弄。
Other Translations
King James Version (KJV)
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
American Standard Version (ASV)
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
Bible in Basic English (BBE)
That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;
Darby English Bible (DBY)
[namely] your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;
World English Bible (WEB)
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Young's Literal Translation (YLT)
ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,