Ecclesiastes 3:21 in Chinese
21 又有谁知道人的灵魂必能飞升上天,动物的灵魂必将沉沦入地?”
Other Translations
King James Version (KJV)
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
American Standard Version (ASV)
Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?
Bible in Basic English (BBE)
Who is certain that the spirit of the sons of men goes up to heaven, or that the spirit of the beasts goes down to the earth?
Darby English Bible (DBY)
Who knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and the spirit of the beasts, doth it go downwards to the earth?
World English Bible (WEB)
Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"
Young's Literal Translation (YLT)
Who knoweth the spirit of the sons of man that is going up on high, and the spirit of the beast that is going down below to the earth?