Ecclesiastes 10:10 in Chinese
10 斧头钝了,又不去磨刃口,就得用更大的力气;运用智慧才能取得成功。
Other Translations
King James Version (KJV)
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
American Standard Version (ASV)
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
Bible in Basic English (BBE)
If the iron has no edge, and he does not make it sharp, then he has to put out more strength; but wisdom makes things go well.
Darby English Bible (DBY)
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.
World English Bible (WEB)
If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.
Young's Literal Translation (YLT)
If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom `is' advantageous to make right.